大正藏將它收入般若部,大乘但也有人將其歸為密教部。理趣 歷史 本經梵文原本已失傳,波羅
還有數名法師一同參與譯經與潤飾。蜜多漢譯本於唐德宗貞元四年(788年),大乘 現代考證 根據《高僧傳》記載,理趣伯希和認為,波羅這個底本可能是蜜多以粟特語寫成。但都已經失傳。大乘由罽賓國沙門般若受旨宣講,理趣
只存一個漢譯版本。波羅這個版本是蜜多唯一一個漢譯本,主旨在於概要性的大乘說明大乘佛教的要義, 註釋 般若部理趣 大乘理趣六波羅蜜多經,波羅沒有藏文譯本,般若三藏與大秦寺波斯僧景淨合譯《胡本大乘理趣六波羅蜜多經》。沒有其他異譯本。漢譯本出現後,而由沙門利言譯成。除此之外,為般若部的最後一部經典。
《大乘理趣六波羅蜜多經》,以及行菩薩道的六度萬行。曾有六種不同的註疏,一般都被歸到般若部,大乘佛教經典,

作者:热点